INTERPRETER
French-English multi-arts interpreter and translator
Alongside my work in the performing arts and film industry, I also work as a French-English interpreter and translator. Due to my knowledge of theatre, film production and touring, I work in pre-production and touring for French companies on the road in Australia and Australian companies touring France. This involves the translation of documents including shipping carnets, Work Health and Safety, all technical production paperwork, as well as work with company management and acting artist liaison. I work regularly with LE BALLET DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARIS, SYDNEY FESTIVAL and MELBOURNE FESTIVAL.
2010-12 I was Coco’s Lunch International Tour Manager for Polyfollia world showcase
In 2012 I was Resident Director/Tour Manager and French interpreter for C!RCA‘s European tours.
I also work on stage (or on set) as an intermediary between French and English crews by providing simultaneous interpretation French-English, English-French.
As a DIRECTOR I have created and developed productions in French such as ANTI/GON (Antigone) après Jean Anouilh for Atelier Theatre at National Institute of Dramatic Art (NIDA); Offenbach’s opera buffa Orpheus in the Underworld/Orphée aux enfers for the Sydney Conservatorium of Music and Project Faust for Louisville Ballet & Kentucky Opera USA.
CLIENT LIST:
AIRVAG
NATIONAL INSTITUTE OF DRAMATIC ART
LE BALLET DE L’OPÉRA NATIONAL DE PARIS
CAPITOL THEATRE
C!RCA CONTEMPORARY CIRCUS
CIRQUE ICI
COCO’S LUNCH
COMPAGNIE DU HANNETON (JAMES THIÉRRÉE)
Espace Germinal Fosse
FESTIVAL D’AVIGNON
Le Grand Logis Bruz
Le Grand T Nantes
Hippodrome Douai
ILOTOPIE
KUDSI ERGUNER